Guest post — Daylíns Rufín Pardo, from Cuba

I am grateful to Red Crearte for this post, to Daylíns, theologian and professor from Cuba, for her generosity in sharing it (and the image chosen by her)and Luz for her translation on this Maundy Thursday. 

“La última piedra”

Dame un grito que acusa
un desencuentro
las miradas del odio
setenta veces mas pliegos de leyes
una mujer
un hombre hechos pedazos
el traspatio del templo y su silencio
de ternura
de ausencias
de algún Dios.
Dame la duda que se vuelve dardo
el blanco corazón que se hará blanco,
un rezo a lo inconexo
al sinrazón.

Dame el dolor,
su estaca
y un espacio en la tierra,
y escribiré con ello
un mensaje de Amor incomprensible.

Daylíns Rufín Pardo,
Cuaresma 2019 AD

“The Last Stone”
Give me a scream that accuses
a disagreement
stares of hatred
seventy times more definition of laws
a woman
a man with brokenness
the backyard of the temple and its silence
of tenderness
of absences
of some kind of God
Give me doubt that becomes a dart
the blank heart that will turn white
a prayer for the disconnected
for those with no rationale

Give me the pain
your stake
and a space on earth
and I will write with it
a message of incomprehensible love

Daylíns Rufín Pardo
Lent 2019 AD
translated by Luz Berrios-Taveras

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.